Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı عفا الله عَنْه
Çevir İtalyanca Arapça عفا الله عَنْه
İtalyanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
perdonare (v.)daha fazlası ...
-
assolvere (v.)daha fazlası ...
-
condonare (v.)daha fazlası ...
-
impotenza (n.) , fdaha fazlası ...
-
veniale (adj.)daha fazlası ...
-
imperdonabile (adj.)daha fazlası ...
-
essenziale (adj.)daha fazlası ...
-
indispensabile (adj.)daha fazlası ...
-
indispensabile (adj.)daha fazlası ...
-
rivelazione (n.) , fdaha fazlası ...
-
voluttuario (adj.)يستغنى عنه {voluttuaria}daha fazlası ...
-
denunciare (v.)daha fazlası ...
-
abbandonato (adj.)متخلى عنه {abbandonata}daha fazlası ...
-
immancabile (adj.)daha fazlası ...
-
scoprimento (n.) , mdaha fazlası ...
-
difendibile (adj.)daha fazlası ...
-
sostenibile (adj.)daha fazlası ...
-
insostenibile (adj.)daha fazlası ...
-
vittimizzazione (n.) , fdaha fazlası ...
-
trascurabile (adj.)daha fazlası ...
örneklerde
-
O voi che credete, non fate domande su cose che, se vi fossero spiegate, vi dispiacerebbero. Se farete domande in proposito, vi saranno spiegate dopo che il Corano sarà disceso [per intero]. Allah vi perdonerà, poiché Allah è perdonatore, paziente.يا أيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تبد لكم تسؤكم وإن تسألوا عنها حين ينزل القرآن تبد لكم عفا الله عنها والله غفور حليم
-
O voi che credete , non fate domande su cose che , se vi fossero spiegate , vi dispiacerebbero . Se farete domande in proposito , vi saranno spiegate dopo che il Corano sarà disceso [ per intero ] .ونزل لما أكثروا سؤاله صلىالله عليه وسلم « يا أيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تُبدَ » تظهر « لكم تسؤكم » لما فيها من المشقة « وإن تسألوا عنها حين ينزَّل القرآن » في زمن النبي صلىالله عليه وسلم « تُبدَ لكم » المعنى إذا سألتم عن أشياء في زمنه ينزل القرآن بإبدائها ومتى أبداها ساءتكم فلا تسألوا عنها قد « عفا الله عنها » من مسألتكم فلا تعودوا « والله غفور رحيم » .
-
La sanzione di un torto è un male corrispondente , ma chi perdona e si riconcilia , avrà in Allah il suo compenso . In verità Egli non ama gli ingiusti .« وجزاءُ سيئة سيئة مثلها » سميت الثانية سيئة لمشابهتها للأولى في الصورة ، وهذا ظاهر فيما يقتص فيه من الجراحات ، قال بعضهم : وإذا قال له أخزاك الله ، فيجيبه أخزاك الله « فمن عفا » عن ظالمه « وأصلح » الود بينه وبين المعفو عنه « فأجره على الله » أي إن الله يأجره لا محالة « إنه لا يحب الظالمين » أي البادئين بالظلم فيترتب عليهم عقابه .